# Translation of Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:01:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/component/plugin-deactivation/class-tyche-plugin-deactivation.php:247
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: includes/component/plugin-deactivation/class-tyche-plugin-deactivation.php:210
msgid "What feature?"
msgstr "Jaka funkcja?"

#: includes/component/plugin-deactivation/class-tyche-plugin-deactivation.php:246
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Wyślij i wyłącz"

#. translators: %s: decimal.
#: woocommerce-ac.php:2465
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Wprowadź dziesiętny format (%s) bez separatorów tysięcy."

#: woocommerce-ac.php:2474
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: woocommerce-ac.php:2473
msgid "Import"
msgstr "Import"

#. translators: %s: price decimal separator.
#: woocommerce-ac.php:2468
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Wprowadź w kodzie kraju dwie wielkie litery."

#: woocommerce-ac.php:2469
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Proszę podać wartość niższą niż normalna cena."

#. translators: %s: price decimal separator.
#: woocommerce-ac.php:2467
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Proszę wpisać w formacie dziesiętnym (%s) bez tysięcy znaków rozdzielających i symboli walutowych."

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:127
msgid "Frequently Asked Questions for "
msgstr "Najczęściej zadawane pytania dla"

#: woocommerce-ac.php:3648
msgid "Shipping Charges"
msgstr "Koszty przesyłki"

#: woocommerce-ac.php:842
msgid "Automatically delete abandoned cart orders after X days."
msgstr "Automatycznie usuń porzucone zamówienia z koszyka po X dniach."

#: woocommerce-ac.php:838
msgid "Automatically Delete Abandoned Orders after X days"
msgstr "Automatycznie usuń porzucone zamówienia z koszyka po X dniach"

#: woocommerce-ac.php:1155
msgid "Automatically Delete Abandoned Orders after X days has to be greater than 0."
msgstr "Automatycznie usuń porzucone zamówienia po X dniach, musi być większa niż 0."

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-eraser.php:99
msgid "No personal data found for any abandoned carts."
msgstr "Nie znaleziono żadnych danych osobowych dla porzuconych koszyków."

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:603
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:175
msgid "FAQ & Support"
msgstr "FAQ i pomoc techniczna"

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:126
msgid "Frequently Asked Questions for %s"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania dla %s"

#: woocommerce-ac.php:890
msgid "Message to be displayed for registered users when tracking their carts."
msgstr "Wiadomość, która będzie wyświetlana zarejestrowanym użytkownikom podczas śledzenia ich koszyków."

#: woocommerce-ac.php:881
msgid "Message to be displayed for Guest users when tracking their carts"
msgstr "Wiadomość, która będzie wyświetlana gościom podczas śledzenia ich koszyków."

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:527
msgid "User Deleted"
msgstr "Usunięto użytkownika"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:242
msgid "Abandoned but new cart created"
msgstr "Porzucono, ale utworzono nowy koszyk"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:189
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:205
msgid "Cart Total"
msgstr "Suma koszyka"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:188
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:204
msgid "Abandoned Cart Status"
msgstr "Status porzuconego koszyka"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:186
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:202
msgid "Abandoned Cart ID"
msgstr "ID porzuconego koszyka"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-eraser.php:222
msgid "ANONYMIZED"
msgstr "ANONIMOWY"

#. Translators: %s Abandoned Cart ID.
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-eraser.php:133
msgid "Removed personal data from cart %s."
msgstr "Usunięto dane osobiste z koszyka %s."

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-eraser.php:46
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:45
msgid "Abandoned & Recovered Carts"
msgstr "Porzucone i odzyskane koszyki"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:190
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:206
msgid "Items Present"
msgstr "Przedmioty"

#. Translators: %s Abandoned Cart ID.
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-eraser.php:137
msgid "Personal data within cart %s has been retained."
msgstr "Dane osobowe w koszyku %s zostały zachowane."

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:191
msgid "Session ID"
msgstr "ID sesji"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:239
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:242
msgid "Cart Recovered - Order #"
msgstr "Odzyskany koszyk - Zamówienie #"

#: woocommerce-ac.php:885
msgid "<br>In compliance with GDPR, add a message on the Checkout page to inform Guest users of how their data is being used.<br><i>For example: Your email address will help us support your shopping experience throughout the site. Please check our Privacy Policy to see how we use your personal data.</i>"
msgstr "<br>Zgodnie z RODO, dodaj wiadomość na stronie Kasa, aby poinformować Gościa o sposobie korzystania z jego danych.<br><i>Na przykład: Twój adres e-mail pomoże nam w obsłudze zakupów w całej witrynie. Sprawdź naszą Politykę prywatności, aby zobaczyć w jaki sposób wykorzystujemy Twoje dane osobowe.</i>"

#: woocommerce-ac.php:894
msgid "<br>In compliance with GDPR, add a message on the Shop & Product pages to inform Registered users of how their data is being used.<br><i>For example: Please check our Privacy Policy to see how we use your personal data.</i>"
msgstr "<br>Zgodnie z RODO, dodaj wiadomość na stronach Sklep i Produkt, aby poinformować Zarejestrowanych użytkowników o sposobie korzystania z ich danych.<br><i>Na przykład: Sprawdź naszą Politykę prywatności, aby zobaczyć w jaki sposób wykorzystujemy Twoje dane osobowe.</i>"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:192
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:207
msgid "Billing Address"
msgstr "Adres rozliczeniowy"

#: includes/class-wcal-common.php:183
msgid "Database Update Failed. Please try again after sometime"
msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Spróbuj ponownie za jakiś czas"

#: includes/class-wcal-common.php:168
msgid "Database Updated Successfully"
msgstr "Baza danych zaktualizowana pomyślnie"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-ac.php
msgid "http://www.tychesoftwares.com/"
msgstr "http://www.tychesoftwares.com/"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-ac.php
msgid "http://www.tychesoftwares.com/store/premium-plugins/woocommerce-abandoned-cart-pro"
msgstr "http://www.tychesoftwares.com/store/premium-plugins/woocommerce-abandoned-cart-pro"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-ac.php
msgid "Tyche Softwares"
msgstr "Tyche Softwares"

#: cron/class-wcal-cron.php:292 woocommerce-ac.php:4206 woocommerce-ac.php:4241
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: cron/class-wcal-cron.php:291 woocommerce-ac.php:3370 woocommerce-ac.php:4205
#: woocommerce-ac.php:4240
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#: cron/class-wcal-cron.php:290 woocommerce-ac.php:3369 woocommerce-ac.php:4204
#: woocommerce-ac.php:4239
msgid "Name"
msgstr "Imię i nazwisko"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:98
msgid "Product Name"
msgstr "Nazwa produktu"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:184
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:786
#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:175
#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:365 woocommerce-ac.php:4483
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:174
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:746
msgid "View order"
msgstr "Zobacz zamówienie"

#: includes/component/plugin-tracking/class-tyche-plugin-tracking.php:264
msgid "No thanks"
msgstr "Nie, dziękuję"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:165
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:100
msgid "Name Of Template"
msgstr "Nazwa szablonu"

#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:118
#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:167
#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:202
#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:237
#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:170
msgid "View Details"
msgstr "Zobacz szczegóły"

#: woocommerce-ac.php:363 woocommerce-ac.php:2400
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: woocommerce-ac.php:3900
msgid "Send a test email to:"
msgstr "Wyślij testową wiadomość do:"

#: woocommerce-ac.php:3851
msgid "Send this email:"
msgstr "Wyślij tą wiadomość:"

#: woocommerce-ac.php:3830
msgid "Email Template Header Text: "
msgstr "Tekst nagłówka szablonu email:"

#: woocommerce-ac.php:3620
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: woocommerce-ac.php:3605 woocommerce-ac.php:3626
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#. translators: Users.
#: woocommerce-ac.php:2970
msgid "Guest %s"
msgstr "Gość %s"

#. translators: Users.
#: woocommerce-ac.php:2964
msgid "Registered %s"
msgstr "Zarejestrowany %s"

#: woocommerce-ac.php:2959
msgid "All "
msgstr "Wszystko"

#: woocommerce-ac.php:2722
msgid "WooCommerce - Abandon Cart Lite"
msgstr "WooCommerce - Abandon Cart Lite"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:107
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:60
msgid "abandoned_order_ids"
msgstr "abandoned_order_ids"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:59
msgid "abandoned_order_id"
msgstr "abandoned_order_id"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:58
msgid "template_ids"
msgstr "template_ids"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:57
msgid "template_id"
msgstr "template_id"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:91
msgid "rec_abandoned_ids"
msgstr "rec_abandoned_ids"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:90
msgid "rec_abandoned_id"
msgstr "rec_abandoned_id"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:62
msgid "product_ids"
msgstr "product_ids"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:61
msgid "product_id"
msgstr "product_id"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-ac.php
msgid "Abandoned Cart Lite for WooCommerce"
msgstr "Abandoned Cart Lite for WooCommerce"

#: woocommerce-ac.php:3737
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"

#: woocommerce-ac.php:3721
msgid "Template Name:"
msgstr "Nazwa szablonu:"

#: woocommerce-ac.php:3625
msgid "Shipping Details"
msgstr "Szczegóły wysyłki"

#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:320 woocommerce-ac.php:3321
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"

#: woocommerce-ac.php:3175
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "Szablon email został pomyślnie zaktualizowany."

#: woocommerce-ac.php:2813
msgid "The Template has been successfully deleted."
msgstr "Szablon został pomyślnie usunięty."

#: includes/component/plugin-tracking/class-tyche-plugin-tracking.php:121
msgid "Once in a Week"
msgstr "Raz w tygodniu"

#: woocommerce-ac.php:4614
msgid "Once Every Fifteen Minutes"
msgstr "Raz na piętnaście minut"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:109
msgid "Customer"
msgstr "Klient"

#: woocommerce-ac.php:3909
msgid "Enter the email id to which the test email needs to be sent."
msgstr "Wprowadź identyfikator e-mail, na który ma zostać wysłana wiadomość testowa."

#: woocommerce-ac.php:3753
msgid "Email Body:"
msgstr "Treść emaila:"

#: woocommerce-ac.php:3747
msgid "Enter the subject that should appear in the email sent"
msgstr "Wprowadź temat, który powinien pojawić się w wysłanej wiadomości e-mail"

#: woocommerce-ac.php:3731
msgid "Enter a template name for reference"
msgstr "Podaj nazwę szablonu do odniesienia"

#: woocommerce-ac.php:3601
msgid "Billing Details"
msgstr "Szczegóły płatności"

#: woocommerce-ac.php:3372
msgid "Line Total"
msgstr "Suma linii"

#: woocommerce-ac.php:3266
msgid "The Report below shows how many Abandoned Carts we were able to recover for you by sending automatic emails to encourage shoppers."
msgstr "Poniższy raport pokazuje liczbę porzuconych koszyków, które udało nam się odzyskać dla Ciebie wysyłając automatyczne e-maile, aby zachęcić klientów."

#: woocommerce-ac.php:3185
msgid "There was a problem updating the email template. Please contact the plugin author via <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">support forum</a>."
msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizowania szablonu wiadomości e-mail. Skontaktuj się z autorem wtyczki za pośrednictwem <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">forum wsparcia</a>."

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:137
#: woocommerce-ac.php:1439 woocommerce-ac.php:1445
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Porzucone koszyki"

#: includes/frontend/class-wcal-checkout-process.php:330
#: includes/frontend/class-wcal-checkout-process.php:332
msgid "New Customer Order - Recovered"
msgstr "Nowe zamówienie klienta - odzyskane"

#: woocommerce-ac.php:968
msgid "Send Reply Emails to"
msgstr "Wyślij emaile z odpowiedzią do"

#: woocommerce-ac.php:943
msgid "Settings for abandoned cart recovery emails"
msgstr "Ustawienia dla wiadomości email odzyskanych porzuconych koszyków"

#: woocommerce-ac.php:856
msgid "Start tracking from Cart Page"
msgstr "Rozpocznij śledzenie ze strony koszyka"

#: woocommerce-ac.php:851
msgid "Sends email to Admin if an Abandoned Cart Order is recovered."
msgstr "Wysyła wiadomość e-mail do administratora, jeśli odzyska się porzucone zamówienie koszyka."

#: woocommerce-ac.php:847
msgid "Email admin On Order Recovery"
msgstr "Email administratora do odzyskiwania zamówień"

#: woocommerce-ac.php:492
msgid "Abandoned cart Email Template"
msgstr "Szablon wiadomości email porzuconego koszyka"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:102
msgid "Active ?"
msgstr "Włączyć?"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:101
msgid "Sent After Set Time"
msgstr "Wysłane po ustawionym czasie"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:99
msgid "Sr"
msgstr "Sr"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:135
msgid "Cart Recovered Date"
msgstr "Data odzyskania koszyka"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:134
msgid "Cart Abandoned Date"
msgstr "Data porzucenia koszyka"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:100
msgid "Number of Times Recovered"
msgstr "Liczba odzyskań"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:99
msgid "Number of Times Abandoned"
msgstr "Liczba porzuceń"

#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:239
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:605
msgid "Abandoned"
msgstr "Porzucone"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:112
msgid "Status of Cart"
msgstr "Status koszyka"

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:477
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:187
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:203
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:111
msgid "Abandoned Date"
msgstr "Data porzucenia"

#: includes/frontend/class-wcal-checkout-process.php:219
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "To zamówienie zostało porzucone a następnie odzyskane."

#: cron/class-wcal-cron.php:454 woocommerce-ac.php:4227 woocommerce-ac.php:4262
msgid "Cart Total:"
msgstr "Suma koszyka:"

#: cron/class-wcal-cron.php:293 woocommerce-ac.php:3371 woocommerce-ac.php:4207
#: woocommerce-ac.php:4242
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Częściowa suma linii"

#: cron/class-wcal-cron.php:300 cron/class-wcal-cron.php:311
#: woocommerce-ac.php:4201 woocommerce-ac.php:4235
msgid "Your Shopping Cart"
msgstr "Twój koszyk"

#: cron/class-wcal-cron.php:98
msgid "Abandoned cart reminder"
msgstr "Przypominacz porzuconego koszyka"

#: woocommerce-ac.php:2976
msgid "Carts without Customer Details"
msgstr "Koszyki bez szczegółów klienta"

#: woocommerce-ac.php:3163
msgid "There was a problem adding the email template. Please contact the plugin author via <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">support forum</a>."
msgstr "Podczas dodawania szablonu e-mail wystąpił problem. Skontaktuj się z autorem wtyczki za pośrednictwem <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">forum wsparcia</a>."

#: woocommerce-ac.php:2997
msgid "Add email templates at different intervals to maximize the possibility of recovering your abandoned carts."
msgstr "Dodaj szablony wiadomości e-mail w różnych odstępach czasu, aby maksymalnie zwiększyć możliwość odzyskiwania porzuconych koszyków."

#: woocommerce-ac.php:2860
msgid "Email Sending Settings"
msgstr "Ustawienia wysyłania wiadomości email"

#: woocommerce-ac.php:2880 woocommerce-ac.php:2890
msgid "Change settings for sending email notifications to Customers, to Admin etc."
msgstr "Zmień ustawienia wysyłania powiadomień email to klientów, administratora itp."

#: woocommerce-ac.php:2794
msgid "The Abandoned cart has been successfully deleted."
msgstr "Porzucone koszy został pomyślnie usunięty."

#: woocommerce-ac.php:2414
msgid "Product Report"
msgstr "Raport o produkcie"

#: woocommerce-ac.php:2407
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Odzyskane zamówienia"

#: includes/classes/class-wcal-dashboard-report.php:162 woocommerce-ac.php:2386
msgid "Abandoned Orders"
msgstr "Porzucone zamówienia"

#: woocommerce-ac.php:2917
msgid "The list below shows all Abandoned Carts which have remained in cart for a time higher than the \"Cart abandoned cut-off time\" setting."
msgstr "Poniższa lista pokazuje wszystkie porzucone koszyki, które pozostały w koszyku przez czas dłuższy niż ustawienie \"Czas zakończenia porzuconego koszyka\"."

#: woocommerce-ac.php:1137
msgid "Abandoned cart cut off time should be numeric and has to be greater than 0."
msgstr "Czas zakończenia porzuconego koszyka powinien być liczbą i musi być większy niż 0."

#: woocommerce-ac.php:829
msgid "Cart abandoned cut-off time"
msgstr "Czas zakończenia porzuconego koszyka"

#: woocommerce-ac.php:833
msgid "Consider cart abandoned after X minutes of item being added to cart & order not placed."
msgstr "Rozważ porzucany koszyk po X minutach od dodania towaru do koszyka, a zamówienie nie zostanie złożone."

#: woocommerce-ac.php:3893
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "po porzuceniu koszyka."

#: woocommerce-ac.php:3845
msgid "Enter the header which will appear in the abandoned WooCommerce email sent. This is only applicable when only used when \"Use WooCommerce Template Style:\" is checked."
msgstr "Wprowadź nagłówek, który pojawi się w wysłanym e-mailu z porzuceniem WooCommerce. Ta opcja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jest zaznaczona opcja \"Użyj stylu szablonu WooCommerce:\"."

#: woocommerce-ac.php:3823
msgid "Use WooCommerce default style template for abandoned cart reminder emails."
msgstr "Użyj domyślnego szablon stylu WooCommerce dla emaili przypomnień porzuconego koszyka."

#: woocommerce-ac.php:3807
msgid "Use WooCommerce Template Style:"
msgstr "Użyj stylu szablonu WooCommerce:"

#: woocommerce-ac.php:3780
msgid "Message to be sent in the reminder email."
msgstr "Wiadomość do wysłania w emailu przypomnienia."

#. translators: Abandoned Order ID.
#: woocommerce-ac.php:3364
msgid "Abandoned Order #%s Details"
msgstr "Szczegóły porzuconego zamówienia #%s"

#: woocommerce-ac.php:860
msgid "Enable tracking of abandoned products & carts even if customer does not visit the checkout page or does not enter any details on the checkout page like Name or Email. Tracking will begin as soon as a visitor adds a product to their cart and visits the cart page."
msgstr "Włącz śledzenie porzuconych produktów i koszyków, nawet jeśli klient nie odwiedza strony kasy lub nie wprowadza żadnych szczegółów na stronie kasy, takich jak imię i nazwisko lub adres e-mail. Śledzenie rozpocznie się, gdy użytkownik doda produkt do koszyka i odwiedzi stronę koszyka."

#: woocommerce-ac.php:2718
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Brak uprawnień, aby uzyskać dostęp do tej strony."

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:474
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:193
#: includes/admin/class-wcal-personal-data-export.php:208
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:108
#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:133
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: includes/component/plugin-tracking/class-tyche-plugin-tracking.php:263
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:395
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:597
msgid "items"
msgstr "elementy"

#: woocommerce-ac.php:3194
msgid "Add New Template"
msgstr "Dodaj szablon"

#: woocommerce-ac.php:950
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nadawca"

#: woocommerce-ac.php:3602
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: woocommerce-ac.php:3616
msgid "Email:"
msgstr "Adres e-mail:"

#: cron/class-wcal-cron.php:289 woocommerce-ac.php:3368 woocommerce-ac.php:4203
#: woocommerce-ac.php:4238
msgid "Item"
msgstr "Element"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:132
msgid "Customer Name"
msgstr "Nazwa klienta"

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:475
#: woocommerce-ac.php:3597
msgid "Customer Details"
msgstr "Dane klienta"

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:476
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:110
#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:136
msgid "Order Total"
msgstr "Suma zamówienia"

#: includes/admin/class-wcal-abandoned-cart-details.php:395
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:599
msgid "item"
msgstr "element"

#: woocommerce-ac.php:959
msgid "\"From\" Address"
msgstr "Adres nadawcy"

#: woocommerce-ac.php:2393
msgid "Email Templates"
msgstr "Szablony wiadomości e-mail"

#: woocommerce-ac.php:3317
msgid "Start Date:"
msgstr "Data rozpoczęcia:"

#: woocommerce-ac.php:3319
msgid "End Date:"
msgstr "Data zakończenia:"

#: woocommerce-ac.php:2857
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"