# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 13:42:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: link to EWWW Image Optimizer settings
#: class-forceregeneratethumbnails.php:542
msgid "Configure the %s to enable sharper thumbnails and control which thumbnails are created."
msgstr "Skonfiguruj %s, aby włączyć wyraźniejsze miniaturki i kontrolować, które z nich są tworzone."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:487
msgid "The following image sizes will be regenerated, all other thumbnails will be deleted:"
msgstr "Następujące rozmiary obrazków zostaną odnowione, wszystkie inne miniatury zostaną usunięte:"

#. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300
#: class-forceregeneratethumbnails.php:877
msgid "Delete failed: %s"
msgstr "Nie udało się usunąć: %s"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:512
msgid "Start Over"
msgstr "Zacznij od nowa"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:501
msgid "Continue Regenerating Thumbnails"
msgstr "Kontynuuj odnawianie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:500
msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted."
msgstr "Poprzednia  operacja odnawiania miniaturki została przerwana."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:398
msgid "Process aborted, refresh to resume or start again."
msgstr "Proces został przerwany. Odśwież stronę, aby kontynuować lub zacznij od nowa."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:412
msgctxt "Thumbnail regen page"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:318
msgctxt "Media Library bulk actions drop-down"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Odnów miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
msgctxt "Media row action"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:90
msgctxt "Admin menu text"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Odnów miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:89
msgctxt "Admin menu page title tag"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniaturek"

#. translators: %d: the attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:1092
msgid "(ID %d)"
msgstr "(Identyfikator: %d)"

#. translators: %s: time elapsed
#: class-forceregeneratethumbnails.php:886
msgid "Successfully regenerated in %s seconds"
msgstr "Pomyślnie odnowiono w %s sekund"

#. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes
#: class-forceregeneratethumbnails.php:883
msgid "Regenerate: %s"
msgstr "Odnawianie: %s"

#. translators: %s: the path to the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:879
msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s"
msgstr "Upewnij się, że katalog ma prawa do zapisu (chmod 755): %s"

#. translators: %s: list of deleted thumbs
#: class-forceregeneratethumbnails.php:873
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Usunięto: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:866
msgid "Image Debug 4: %s"
msgstr "Obrazek Debug 4: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:862
msgid "Image Debug 3: %s"
msgstr "Obrazek Debug 3: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:858
msgid "Image Debug 2: %s"
msgstr "Obrazek Debug 2: %s"

#. translators: %s: the full path of the image
#: class-forceregeneratethumbnails.php:855
msgid "Image: %s"
msgstr "Obrazek: %s"

#. translators: %s: the base URL of the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:853
msgid "Upload URL: %s"
msgstr "Adres URL katalogu przesyłania: %s"

#. translators: %s: the path to the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:851
msgid "Upload Directory: %s"
msgstr "Katalog przesyłania: %s"

#. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:843
msgid "%1$s (ID %2$d)"
msgstr "%1$s (Identyfikator %2$d)"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:771
msgid "Unknown failure."
msgstr "Nieznany błąd."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:662
msgid "The originally uploaded image file cannot be found."
msgstr "Nie znaleziono oryginalnie przesłanego obrazka."

#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:642
msgid "Skipped: %d is a SVG"
msgstr "Pominięto: %d jest SVG"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:633
msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files."
msgstr "Błąd: dla plików PDF wymagane jest rozszerzenie imagick."

#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:624
#: class-forceregeneratethumbnails.php:629
msgid "Failed: %d is an invalid media ID."
msgstr "Błąd: niewłaściwy identyfikator pliku %d."

#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:613
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Pominięto: %d"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:597
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Token dostępu wygasł, proszę przeładuj stronę."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:594
msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails."
msgstr "Twoje konto nie ma uprawnień do ponownego utworzenia miniatur."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:579
msgid "No attachment ID submitted."
msgstr "Nie przesłano identyfikatora załącznika."

#. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin
#: class-forceregeneratethumbnails.php:532
msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created."
msgstr "Zainstaluj darmowy %s aby uzyskać ostrzejsze miniatury, lepszą kompresję i kontrolę, które miniatury są tworzone."

#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
msgid "Media Library"
msgstr "Multimedia"

#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode."
msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniatury dla konkretnych obrazków z %s w trybie listy."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:517
msgid "Specific Thumbnails"
msgstr "Konkretne miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:503
msgid "Regenerate All Thumbnails"
msgstr "Utwórz ponownie wszystkie miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:481
msgid "Be sure to backup your site before you begin."
msgstr "Przed rozpoczęciem utwórz kopię zapasową swój witryny."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:480
msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog."
msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniaturki dla wszystkich obrazków, które załadowałeś na twojego bloga."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:477
msgid "All Thumbnails"
msgstr "Wszystkie miniatury"

#. translators: %d: the number of regeneration failures
#: class-forceregeneratethumbnails.php:452
msgid "Failure: %s"
msgstr "Błąd: %s"

#. translators: %d: the number of successfully regenerated images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:449
msgid "Success: %s"
msgstr "Sukces: %s"

#. translators: %d: the total number of images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:446
msgid "Total: %s"
msgstr "Wszystkich: %s"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:441
msgid "Process Information"
msgstr "Informacje o operacji"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:439
msgid "Abort Process"
msgstr "Anuluj operację"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:434
#: class-forceregeneratethumbnails.php:484
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
msgstr "Aby uruchomić skrypt, musisz włączyć Javascript!"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:432
msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed."
msgstr "Proszę bądź cierpliwy podczas ponownego tworzenia miniatur. Szczegóły będą wyświetlane poniżej gdy każdy obrazek zostanie ukończony."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:427
msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet."
msgstr "Prawdopodobnie jeszcze nie załadowano żadnych obrazków ani plików PDF."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:407
msgid "Retry Failed Images"
msgstr "Spróbuj ponownie błędnie przetworzone obrazki."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:403
msgid "Go back to the previous page."
msgstr "Wróć do poprzedniej strony."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:401
msgid "All done!"
msgstr "Wszystko ukończone!"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
msgid "Regenerate the thumbnails for this single image"
msgstr "Odnów miniaturki dla tego obrazka"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:200
msgid "Unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:199
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:118
#: class-forceregeneratethumbnails.php:132
#: class-forceregeneratethumbnails.php:420
msgid "Access denied."
msgstr "Brak dostępu."

#. Author URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "http://ewww.io/about/"
msgstr "http://ewww.io/about/"

#. Author of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactly WWW"

#. Description of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails."
msgstr "Usuwa i naprawdę wymusza ponowne utworzenie miniatur."

#. Plugin URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
msgstr "https://pl.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"

#. Plugin Name of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniatur"